Danganronpa 2

Danganronpa 2 entra en fase beta. ¡Rumbo a la Isla Jabberwock!

Después de un año y medio desde que anunciáramos la traducción de Danganronpa 2, por fin podemos decir que estamos dando las últimas pinceladas al proyecto. Han sido unos días (y semanas) frenéticos, completando la edición de gráficos y dejándolo todo preparado, pero hemos llegado vivos, aunque por los pelos.

Hace unos pocos minutos se ha repartido una primera versión del parche a seis miembros del equipo (entre los que se incluye un servidor) que van a encargarse de probar todos y cada uno de los aspectos del juego para pulir la traducción,  encontrar errores y, en definitiva dejar el juego lo más perfecto posible.

“¿Cuánto durará esta fase beta, apuestos señores de TranScene?”, os preguntaréis. Bien, allá va. La duración estimada de la beta es de un mes.
¿Qué quiere decir esto? Que si todo va bien, y como fecha máxima, hacia mediados de noviembre lanzaremos el parche de Danganronpa 2 para PC (la versión de Vita intentaremos tenerla, pero no prometemos nada).
Como siempre, no es una fecha definitiva y podríamos tenerlo antes o después, pero ahí tenéis la fecha aproximada que tanto nos habéis pedido estos meses.
Hasta entonces, y como siempre, podréis ver los porcentajes actualizados de la beta en la página de Danganronpa 2.

Eso es todo por ahora, pero antes de irnos nos gustaría pediros una cosa:
Compartid esta entrada, el proyecto, nuestra web, nuestro twitter, todo lo que se os ocurra con cuanta más gente mejor. Podéis usar las redes sociales, incluso directamente los botones debajo de esta misma entrada.

Es muy importante, vosotros sois los que hacéis que este grupo siga en pie. Lo que más nos motiva es saber que mucha gente disfruta con nuestro trabajo, cuanta más mejor.

Un saludo por ahora, y seguimos en contacto a través de las redes sociales. Upupupu.

Mostrar más

72 thoughts on “Danganronpa 2 entra en fase beta. ¡Rumbo a la Isla Jabberwock!”

  1. Por fin nunca creí que este día llegaría
    Gracias gracias gracias muchas gracias wow sigo impactado ….entiendo por lo que han pasado los e estado apoyando desde que inicio él proyecto y seguiré haciéndolo…
    Gracias de nuevo

  2. Genial saber que ya falta poco para finalizar la traducción, ojala lo lancen el 12 de noviembre que es mi cumple :D, aunque por la U no lo podré jugar sino hasta las vacaciones de fin de aňo, pero mejor. Será un gran regalo de navidad el poder jugarlo :’D. Muchas gracias por su enorme esfuerzo y paciencia aguantando la ansiedad de sus fans!

  3. ;D Tan pocooooo! TAN POCOOOOO! 😀 Amo TranScene v: Los quiero chicos y gracias por traducir DanganRonpa 2! u_u Aún tengo esperanzas del V3

  4. Muchas gracias por la traducción, estoy ansioso de la publicación llevo esperándolo desde que lo anunciaron, ojala les nazca empezar con V3, estaria genial

  5. Justo hoy vi el ova danganronpa 2.5 y pense ¿ya habran terminado la traducción del juego? y veo que ya tienen fecha definitiva, gracias y esperando el parche final.

  6. Aunque gracias a DR 2 mejoré muchísimo mi nivel de inglés, me alegra ver que podré disfrutar los casos en español sin tener que pensar en “¿Qué significa eso?”
    En serio, pasé meses pensando “¿Qué es “Alibi”…?” xd

  7. Grandísima noticia!!! Estoy jugando al 1 con vuestro parche y tener ya pronto la traducción del 2 es increíble. Además a ver si así este grupo de traducción puede ayudar a los del Virtue’s Last Reward, que veo que los porcentajes están muy avanzados pero no llega a terminarse.

  8. Una pregunta, ¿Cada cuanto se actualizan los porcentajes en la pagina? ¿O solo lo actualizan cuando avanzan mucho? Estoy muy emocionado por el parche, disculpen mi impaciencia >.<

    1. Los porcentajes los actualizamos cada semana si ha habido algún avance. Como puedes ver, desde el anuncio de la beta hace 2 semanas, esta ha avanzado un 25%, que será más cuando se actualicen los porcentajes. Saludos.

  9. Gracias la verdad yo se un poco de programacion y se más o menos lo trabajoso y la habilidad que requiere este tipo de proyectos . Los apoye desde el inicio hasta el Final. Solo tengo que decir GRACIAS

  10. Hola equipo de TRANSCENE, hace tiempo que les deseaba escribir pero no me había dado el tiempo. Ahora que puedo les quiero decir lo siguiente:

    ¡MUCHAS GRACIAS! El nivel de detalle de ustedes es BESTIAL, el grupo es pequeño y hacen un trabajo a nivel profesional LOS FELICITO. Quedé anonadado al jugar danganronpa 1 en mi idioma, todo traducido y bien coherente. Estaba acostumbrado a conversar con mi amigo sobre el juego diciendo “el ultimate por aquí, el ultimate por allá” pero esa traducción a “definitivo” me encantó. Espero con ansías poder jugar el dos, es mi favorito.

    Eso un abrazo y sigan así, son los mejores. ^_^

    1. En la misma entrada donde anunciamos la beta dijimos que estaría para mediados de noviembre. Los porcentajes se actualizaron hace una semana, y todas las semanas actualizamos porcentajes, lo que significa que llevamos mucho más del 55%. Intentaremos tener la beta completada para mediados de noviembre, pero si por algún casual tenemos que alargarla unos días más, tampoco sería el fin del mundo, ¿no?

    1. Nosotros no haremos el port para PC. Primero, porque no tenemos herramientas y segundo, porque nos faltan editores gráficos desde siempre, y habría que rehacer todas las imágenes.
      Aunque creo que en ClanDlan quieren intentar traducir The Nonary Games usando nuestra traducción y la del 999 team para ambos juegos.

  11. Hola quería saber si realizarian una acarializacion del parche de danganronpa la primera entrega para ps vita?, gracias por todo el trabajo duro en las tradiciones.

    1. Nop, lo hemos respondido ya varias veces. DR2 para PSP solo salió en Japón, y para hacer un parche para esa versión:
      Primero, tendríais que comprar el juego de importación para que fuera todo legal, pero la mayoría lo pirateará.
      Segundo, nosotros tendríamos que rehacer fuentes, imágenes, y longitud de textos y correspondiente beta para esta versión, cosa que nos ocuparía muchísimo tiempo.

    1. Probablemente ya estén molestos por ese tipo de preguntas, tienen cosas que hacer a parte del juego, así que preguntar una fecha en concreto y tantas veces puede ser cansado para ellos, pero el lado bueno es que solo falta 15% así que solo queda ser asientes ;3

  12. “¿Qué quiere decir esto? Que si todo va bien, y como fecha máxima, hacia mediados de noviembre lanzaremos el parche de Danganronpa 2 para PC (la versión de Vita intentaremos tenerla, pero no prometemos nada).”

    1. A los que os quejáis del F5. ¿Sabéis que justo aquí abajo, el parte gris esa, hay un texto muy majo que pone “Suscríbete a las notificaciones”? Pues le dais y ya se encarga Chrome, Firefox o lo que sea, él solito de avisaros. No hace falta que estéis tan pendientes 😉

      1. Bueno, yo le veo el lado positivo a que estemos todos pendientes, creo que seria mucho peor que despues de este gran trabajo que estais haciendo nadie estuviera aqui teniendo prisa y ganas de recibirlo, aunque entiendo que es un poco estresante.

        1. Es verdadd. Igual lo importante es que tarde o temprano vamos a tener la traduccion y esta bueno que hayan personas que se procupen por traducir este tipo de juegos.

        1. Los mas sencillo en este momento es esperar a que el equipo de transcene saque una de estas cosas: el parche o un comunicado, aunque ya no creo que se vuelvan a mojar con las fechas al menos que lo tengan muy claro para ahorrarse estos dias de locura.

Deja un comentario

Te puede interesar:

Close
Close